Institutul Cultural Român oferă finanţare pentru cărți și lucrări care vor fi publicate în traducere pe parcursul acestui an, prin programele Translation and Publication Support Programme (TPS) şi Publishing Romania.
Bugetul pentru 2024 este de 1.800.000 lei (1.500.000 lei pentru Translation and Publication Support Programme şi 300.000 lei pentru Publishing Romania), în creștere cu 80% față de sumele acordate anul trecut. Dosarele de candidatură se depun exclusiv online, prin email, la adresa tps @icr.ro pentru TPS şi la publishingromania@icr.ro pentru Publishing Romania, până la data de 26 februarie, ora 23:59 (ora României, GMT+2).
Dosarele depuse de editurile străine vor fi evaluate de experți independenți
Pentru a asigura o selecţie obiectivă şi transparentă, solicitările venite de la editorii străini, între 22 ianuarie – 26 februarie 2024, vor fi evaluate de o comisie de experţi independenţi, selectaţi, pentru al treilea an la rând, în urma unui apel public de primire de candidaturi.
„Menţinem calendarul predictibil, element important pentru beneficiarii programelor de traduceri, respectiv pentru editurile străine, şi deschidem sesiunea anuală a TPS şi PUBLISHING ROMANIA la început de an, aşa cum intenţionăm să facem şi în viitor.
Continuăm, de asemenea, selecţia transparentă a comisiilor de evaluare, dar şi accesibilitatea pentru editurile străine, oferită prin depunerea online a aplicaţiilor, astfel că sunt convins că există toate premisele ca şi lucrările publicate anul acesta să fie apreciate la nivel internaţional. După ce în ultimii doi ani am reuşit să achităm în mare parte arieratele sesiunilor din anii precedenţi, în 2024 bugetul disponibil pentru această ediţie a programelor TPS şi PUBLISHING ROMANIA este mai mare cu 80% faţă de anul trecut“,
a declarat preşedintele ICR, Liviu Jicman.
Translation and Publication Support Programme (TPS) susţine prezenţa autorilor români pe piaţa internaţională de carte prin finanţarea costurilor de traducere (şi editare, atunci când este cazul). Subvenţiile acordate unei edituri pentru un proiect nu vor depăşi 15.000 EUR.
Stimulentele acordate editurilor străine pot acoperi până la 100% din costurile traducerii (plafonul este de 12.000 EUR) şi, în anumite cazuri, până la 50% din costurile de editare (tipar, machetare, corectură, design, legătorie etc), dar fără a depăși 3.000 EUR.

Publishing Romania este un program de finanţare a proiectelor editoriale destinate promovării culturii române în străinătate care cuprinde:
- Publicarea de albume şi cărţi dedicate culturii şi civilizaţiei româneşti
- Editarea de suplimente, numere tematice sau reviste de studii dedicate culturii şi civilizaţiei româneşti.
Peste 875 de titluri au fost publicate în străinătate prin programul Translation and Publication Support Programme (TPS) şi peste 120 de lucrări prin programul Publishing Romania.
Lansarea celor două programe a crescut interesul editurilor străine pentru traduceri, în special datorită participărilor la târgurile internaţionale de carte. Anul trecut s-a înregistrat un record de candidaturi – de nouă ori mai mare decât cel precedent. Centrul Naţional al Cărţii a reuşit să stabilească importante contacte internaţionale, fapt demonstrat de creşterea numărului de volume apărute în traducere în afara ţării.
Cu sprijinul ICR au apărut volume şi publicaţii în peste 30 de limbi, iar cele mai multe sunt traduceri în limba spaniolă, franceză, germană, italiană, engleză şi bulgară.
Regulamentele şi calendarul Sesiunii 2024 a TPS şi Publishing Romania sunt disponibile şi pe site-ul www.cennac.ro.
