ȘTIRI Elif Shafak premiată, alături de traducătoarea sa, pentru ediția franceză a romanului “There are rivers in the sky”

La final de martie, Casa de parfumuri Fragonard a oferit premiul său pentru literatură străină, la Muzeul Parfumului din Paris, scriitoarei turce Elif Shafak pentru romanul „There are rivers in the sky”, tradus din engleză de Dominique Goy-Blanquet, scrie publicația franceză Livres Hebdo.

Publicată în august 2025, ediția franceză a romanului premiat s-a vândut până în prezent în aproape 30.000 de exemplare, potrivit companiei de cercetare de piață NielsenIQ BookData.

libris.ro

De fiecare dată când cumperi o carte via Răsfoiala, generezi un mic comision care ne ajută să ne continuăm munca. Cu doar un click, spunem împreună lumii că Noi Credem în Carte. Credem în tihna refugiului în care ne adăpostește, în freamătul minții care ne îndeamnă să descoperim totul, în bucuria și râsul cu care ne alină, în puterea ei de a lucra în inimile și mințile noastre pentru Bine.

O panoramă amplă a Orientului și Occidentului

În 1840, Arthur, ucenic tipograf la Londra, descoperă existența unei poezii uitate din Ninive, un oraș antic mesopotamiaan. În 2014, Naryn și bunica ei, alungate din satul lor din Turcia, traversează ținuturi sfâșiate de război pentru a ajunge într-o vale sacră din Irak. În 2018, Zaleekhah, o hidrologă londoneză, își vede viața transformată de o carte care o conduce înapoi la rădăcinile sale. Acestea sunt viețile personajelor din romanul scriitoarei de origine turcă, premiat de către Fragonard.

Elif Shafak a primit, laolaltă cu distincția oferită de Casa Fragonard, un cec în valoare de 5.000 de euro și o rezidență creativă la pensiunea Fragonard din Arles. Traducătoarea sa, Dominique Goy-Blanquet, a primit de asemenea un cec de 2.000 de euro.

Shafak este autoarea a treisprezece romane, printre care Insula copacilor dispăruți, finalist la British Book Awards și la Women’s Prize, 10 minute și 38 de secunde în această lume stranie, Cele trei fiice ale Evei și Bastarda Istanbulului. Operele ei au fost traduse în 58 de limbi, iar ea a fost decorată cu Ordinul de Cavaler al Artelor și Literelor.

Premiul Fragonard pentru Literatură Străină, creat în 2022, oferă recunoaștere unei opere literare scrisă de o femeie, tradusă în franceză și publicată în Franța între luna august a anului precedent și finalul lunii februarie a anului curent.

În limba română din opera scriitoarei cel mai recent s-a tradus romanul “Insula copacilor dispăruți”, despre iubire interzisă, război și traumele moștenite de la genitorii noștri.

Promoții cărți
Cadou special la fiecare comandă
Autumn Reading Festival
Back to office back to glam
LibFEST
Sărbătorim 75 de milioane de cărți
Reduceri peste 50%

Dă-i înainte cu Răsfoiala

ȘTIRI Elif Shafak numită la conducerea Societății Regale a Literaturii a Marii Britanii

TOP Cele mai amuzante cărți ale ultimelor decenii, alese de criticii New York Times

RECENZIE Bastarda Istanbulului, Elif Shafak


Descoperă mai multe la rasfoiala.com

Abonează-te ca să primești ultimele articole prin email.


Ce părere ai?