NOUL DOOM este disponibil în librării. Aduce 3600 de cuvinte în limba română.

Cea de-a treia ediție a Dicționarului Ortografic, Ortoepic și Morfologic (DOOM) al limbii române, lansată de Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Alexandru Rosetti”, este disponibilă în librăriile fizice și online.

Pe lângă cele 3600 de cuvinte noi și 6000 de revizii ale cuvintelor vechi, noua ediție a dicționarului aduce modificări de normă și flexiune a verbelor. Acestea din urmă le vor fi de ajutor atât vorbitorilor, cât și străinilor care doresc să învețe limba română, pentru a înțelege mai ușor conjugările.

Fondul lexical al limbii române a crescut de la 62.000 la 65.600 de cuvinte.

libris.ro

Noul DOOM elimină unele forme verbale învechite și adaugă multe neologisme, majoritatea din limba engleză

Principala modificare pe care o aduce ultima ediție DOOM este eliminarea unor forme flexionare ale verbelor. De exemplu pentru verbul „a inventá”, care la timpul indicativ prezent, persoana a III-a avea două forme acceptate „inventeáză / invéntă”, a fost eliminată varianta „invéntă”, care este perimată.

“Avem o categorie a cuvintelor internaționale, care sunt folosite în domeniul culinar, în domeniul muzicii și circulă în mai multe limbi, mai ales europene, dar și mai îndepărtate. Dacă e vorba de nume de sporturi, pot veni și din limbi asiatice”, a declarat Adina Dragomirescu, directoarea institutului de lingvistică.

Cuvintele care apar în premieră anul acesta în DOOM, sunt majoritatea importate din limba engleză. Deși se află în uzul vorbitorilor de limbă română de ani buni, abia acum sunt înregistrate oficial. Totodată au fost introduse verbe sau substantive care, la fel ca neologismele, erau deja prezente în limbajul uzual, dar nu și în dicționar.

  • afterschool (fără liniuță așa cum apărea uneori, after-school)
  • all-inclusive
  • oregano
  • a displăcea
  • hiatus
  • contact (persoană care a intrat în contact cu un bolnav)
  • landler (etnic din Sibiu)
  • miniserial
  • paella
  • contactless
  • real estate

libris.ro

Noua ediție nu aduce schimbări importante ale normelor de scriere. Elevii vor învăța forme flexionare unice

Față de ediția a doua DOOM, în care modificările de tipul scrierii împreună a cuvintelor niciun și nicio au creat discuții și controverse, anul acesta nu aduce o “normă -vedetă”. Dicționarul adăugit include modificări obișnuite, generate de schimbările din limbă care au avut loc în ultimii 15 ani.

Elevii vor fi afectați mai ales de eliminarea variantelor duble pentru anumite conjugări verbale, pentru că va fi nevoie să învețe care este varianta corectă.

Cum știi care sunt verbele modificate și cuvintele noi?

Ce e important pentru utilizator este că toate noutățile au fost marcate. Există un semn special (+) în fața fiecărui cuvânt nou introdus sau a fiecărui cuvânt pentru care s-a schimbat ceva. Deci utilizatorii vor putea fi atenți la modificări urmărind semnele corespunzătoare celor două tipuri de modificări – ori cuvinte nou introduse, ori acolo unde s-a modificat norma, spune Adina Dragomirescu.

DOOM se adresează cu precădere vorbitorilor de limbă română și cuprinde reguli de scriere, pronunție și flexiune. Prima ediție a dicționarului a apărut în 1982, iar a doua în 2005.

De fiecare dată când cumperi o carte sau altă bucurie prin Răsfoiala, devii ambasador al culturii într-o societate care și-a înstrăinat valorile esențiale.
Cu doar un click, ne ajuți să spunem lumii că noi credem în Carte. Credem în tihna refugiului în care ne adăpostește, în freamătul minții care ne îndeamnă să descoperim totul, în bucuria și râsul cu care ne alină, în puterea ei de a lucra în inimile și mințile noastre pentru Bine.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat: