Romanul Fontana di Trevi de Gabriela Adameșteanu a apărut în Bulgaria, la editura Colibri, în traducerea Rumianei Stanceva, cea care a realizat și versiunile bulgare ale romanelor Dimineață pierdută, Drumul egal al fiecărei zile și Provizorat.
Fontana di Trevi urmează să apară și la editura Gallimard, în traducerea lui Nicolas Cavaillès, în anul 2022. Cartea încheie trilogia care o are în centru pe Letiția Branea și în care au mai apărut Drumul egal al fiecărei zile și Provizorat.
Romanul o are în prim-plan pe Letiția Branea, cea mai longevivă eroină a acestui univers artistic, aflată acum în imediata actualitate și sosită la București din Occidentul în care trăiește (cu alte cuvinte, cu statut de migrantă).
La fel ca mai toate cărțile anterioare ale scriitoarei – față de care are autonomie, putând fi citită și independent, cât și ca o sinteză subtilă și durabilă, și aici lucrează cu tema feminității, iar, prin intermediul ei, angajează un torent de istorie românească recentă. Accentul se mută aici de pe neiubirea istovitoare resimțită de femeie care, in lipsa sentimentului, se considera abandonata, menita unei vieti pustii, la neiubirea și părăsirea de patrie, de la – în termenii Letiției – mal aime la mal du pays.
Cu un trecut atât de greu și de neclar, cu un prezent atât de confuz și de convulsiv, mai are România un viitor? Iată întrebarea teribilă pe care, prin mijlocirea unor biografii narative impecabil conduse, romanul de față o avansează.” (Sanda Cordoș)
Pentru Fontana di Trevi Gabriela Adameşteanu a obținut numeroase premii, între care menționăm: Premiul PEN România, 2019; Premiul revistei „Observator cultural” pentru proză, ediția 2019; Premiul Radio România Cultural pentru proză, 2019; Premiul Sofia Nădejde pentru literatură scrisă de femei, ediţia I, 2018.