ȘTIRI Scriitorul ucrainean Serhii Jadan câștigă Premiul pentru Literatură BERD cu “Internat” / “The Orphanage”

Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare (BERD) a anunțat zilele trecute câștigătorul celei de-a cincea ediții a Premiului pentru Literatură acordat de organizație. Romanul Internat de Serhii Jadan, tradus din ucraineană de Reilly Costigan-Humes și Isaac Stackhouse Wheeler, este laureatul premiului literar BERD 2022. În limba română, cartea a apărut la editura Cartier.

Premiul BERD pentru literatură celebrează cea mai bună lucrare literară tradusă în limba engleză din aproape 40 de țări în care banca investește: din Europa Centrală și de Est până în Asia Centrală, Balcanii de Vest și sud – estul Mediteranei. Premiul în valoare de 20.000 de euro va fi împărțit între scriitor și translatori.

libris.ro

Despre Internat (The Orphanage) de Serhii Jadan

Internat spune povestea unui profesor, Pașa, prins în toiul conflictului din Donbas – una dintre cele două provincii ucrainene ocupate de Rusia încă din 2014. Protagonistul vede cum linia frontului se apropie de casa lui, este nevoit să treacă de partea cealaltă, iar apoi să facă drumul înapoi. Însă până atunci trebuie să se hotărască de care parte a frontului se află casa lui. „Într-o zi, după ce te-ai trezit din somn, vezi că afară arde ceva. Tu n-ai aprins acel foc. Dar și tu ești nevoit să-l stingi.”

Tobi Lichtig, președintele comisiei independente care a jurizat concursul a declarat despre Internat:

Un învățător călătorește prin Donbasul ucrainean devastat de război pentru a-și lua nepotul de la un internat. Cei doi călătoresc apoi împreună înapoi acasă. În spatele simplității acestei povești se află romanul extraordinar, exploziv, tandru, furios și poetic al lui Serhii Jadan despre o țară sfâșiată de conflict și despre absurditățile, banalitățile, ororile și momentele de legătură umană care apar în vreme de război. Internat a fost oportun când a apărut pentru prima dată în limba ucraineană în 2017, a fost oportun când a apărut pentru prima dată în traducerea excelentă a lui Reilly Costigan-Humes și Isaac Stackhouse Wheeler anul trecut, iar acum este și, într-o manieră sumbră, de actualitate.

Despre Serhii Jadan

Ca persoană publică, Jadan este sexy și tare. Muzica lui e punk post-proletar, poezia lui e lirică, iar romanele amintesc de William Burroughs și beatnici, cu ocazionala intruziune a realismului magic, în stil latino-american.

(The New Yorker)

Serhii JADAN s-a născut în 1974, la Starobilsk, Ucraina, și a absolvit Facultatea de Filologie a Universităţii din Harkov. În anul 1995 debutează cu volumul de poezie Generalul Iuda, urmat de Pepsi (1998). Publică apoi mai multe antologii de poezii, poeme și povestiri: Balade de război şi reconstrucţie(2001), Maradona (2007), Etiopia (2009) și altele. Big Mac este primul volum de proză scurtă, apărut în 2003, urmat de romanele Depeche Mode (2004), Anarchy in the UKR (2005) și Voroșilovgrad (2010). În 2014 a publicat antologia de nouă povestiri și treizeci de poeme Mesopotamia. Romanul Internat apare în 2017, la Editura Meridian din Cernăuți. Serhii Jadan a primit peste 20 de premii și distincţii, atât în Ucraina, cât și în străinătate. Versurile lui au fost puse pe muzică de cele mai cunoscute formaţii rock din Ucraina. 

La Editura Cartier au apărut trei romane ale sale Jazz în Donbas (Voroșilovgrad), 2017, Internat (2021) și Anarchy in the UKR (2021). În curs de apariție: Depeche Mode.

Despre Premiul BERD pentru Literatură

Premiul internațional a fost creat în 2017 de BERD, în cooperare cu British Council. Este unul dintre puținele premii internaționale de literatură care recunoaște în egală măsură atât autorul, cât și traducătorul.

Pe lângă marele premiu, juriul acordă alte două distincții următoarelor lucrări clasate, fiecare în valoare de 8000 de euro – sumă care, de asemenea, se împarte cu traducătorul. Anul acesta, celelalte două volume premiate sunt The book of Katerina de Auguste Corteau, tradusă din limba greacă de Claire Papamichail (Parthian Books) și The boat number 5 de Monika Kompaníková, tradusă din slovacă de Janet Livingstone (Seagull Books). Pe lista scurtă s-a aflat și romanul A fost doar ciumă de Ludmila Ulițkaia.

Laureați ai premiului în anii precedenți au fost: Burhan Sönmez (Turcia), Hamid Ismailov (Uzbekistan), Grigory Kanovich (Lituania), Szczepan Twardoch (Polonia).

libris.ro

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat: